«Զարթոնք» օրաթերթի գլխավոր խմբագիր Սևակ Հակոբյանը ֆեյսբուքյան էջում գրում է․
«ՉԻ ԿԱՐԵԼԻ»
Հայաստանեան մամուլի իմ գործընկերներուն, ֆէյսպուքի ընկերներուս եւ մասամբք նորին.
«ԶՈՀՈՒԻԼ» բայը ազնիւ իմաստ ունի: Մարդիկ կը զոհուին լաւ նպատակի համար: Նահատակը իր կեանքը զոհած կ՛ըլլայ իր հայրենիքին ու ժողովուրդին: Հին աստուածներուն զոհաբերութիւն կ՛ընէին: Աւետարանը լի է զոհաբեռութեան դրուաքներով: Զոհը շատ յաճախ համազօր է մատաղ բառ-հասկացողութեան:
Հետեւաբար ՉԻ ԿԱՐԵԼԻ լրատուութեան կամ գրառումներու մէջ թշնամիին բանակին մեռեալներուն ԶՈՀ անուանել: Գուցէ ո՛չ անպայման առարկայական, սակայն թէ՛ ազգային եւ թէ՛ գրական իմաստներով անճիշդ ձեւ է սա:
Խնդրեմ ալ մի գրէք օրինակ. «Ազերի բանակի 50 զինծառայող զոհուած է երէկ»…: Այսպէս գրելը ազերիական կողմին յարիր է իրենց կորուստներուն մասին եւ ո՛չ մեզի: